Badke (remix)

Amir Sabra & Ata Khatab laGeste & Stereo4S (Belgique/Palestine)
11 novembre
Festival EXPORT/IMPORT

→ à BRONKS

Tout public

11/11: 18h

Spectacle sans parole

RÉSERVATIONS PRO

Vous souhaitez faire une réservation pro?
Merci de contacter Floriane  ou Gino.
pour être redirigé vers le parcours pro.

Badke est le nom inversé de la dabké, une danse traditionnelle palestinienne à l’origine de cette performance.

Issu·es de cette danse, du hip-hop, de la capoeira, de la danse contemporaine ou du cirque, les artistes palestinien·nes revisitent cette danse réservée aux célébrations (de mariage). Voici la version remixée du spectacle créé en 2013.

Loin d’être en quête d’une authenticité perdue, Badke (remix) convoque autant la vitalité collective liée à la tradition que l’envie de faire partie du monde. Entre tradition, folklore, individualité, contemporanéité, changement… se tissent des liens vivaces. Quant à la violence, elle perce de temps à autre la surface joyeuse, comme autant de rafales de vent glacial qui s’engouffrent dans les interstices d’une maison brisée.

En résumé, Badke exprime la joie de vivre, l’énergie collective, le désir de danser pour résister, jusqu’à tomber.

Avec Abdallah Damra, Bresa Ayub, Dima Zahran, Hamza Damra, Marah Haj, Mohammed Al Tayeh, Rebecca Kaoud, Rima Baransi, Samer Raya, Shahd Jabarin et Jassi Murad (doublure). De Amir Sabra et Ata Khatab. Bande son : Nasser Al-Fares, montage par Sam Serruys. Assistanat artistique : Abdallah Damra. Son : Hanne Nuyttens. Lumière : Ine Van Bortel. Basé sur Badke 1013 de Koen Augustijnen, Rosalba Torres Guerrero et Hildegard De Vuyst.
© Henk Claassen

 

NL

Badke is een bewuste omkering van dabke, de naam van de Palestijnse volksdans en vertrekpunt van deze voorstelling. 

Met achtergronden in de traditionele dabke, hedendaagse dans, hiphop, capoeira en circus brengen de Palestijnse performers een eigentijdse versie van een dans die traditioneel voorbehouden is voor (huwelijks)feesten. Dit is de geremixte versie van de voorstelling uit 2013. 

Verre van een zoektocht naar een verloren gewaande authenticiteit, roept Badke(remix) zowel de collectieve vitaliteit van de traditie op als het verlangen om deel uit te maken van een wereld daarbuiten. Tussen traditie, folklore, individualiteit, moderniteit en verandering ontstaan levendige verbindingen. Toch dringt het geweld af en toe door het feestelijk oppervlak heen, als koude windstoten door de kieren van een slecht geïsoleerde woning. 

Kortom: Badke toont de vreugde van het leven, de kracht van collectieve energie, en het verlangen te dansen als vorm van verzet… tot we erbij neervallen. 

 

EN

Badke is a deliberate inversion of dabke, the name of the Palestinian folk dance that serves as the catalyst for this performance.

Palestinian performers trained in traditional dabke, contemporary dance, hip hop, capoeira, and circus perform a contemporary version of this dance, which is traditionally reserved for (wedding) parties. This is a remix of a 2013 creation of the same name.

Badke (remix) is not a search for supposedly lost authenticity: it calls on both the collective vitality of tradition and the longing to be part of a world outside of it. Lively connections arise between tradition, folklore, individuality, modernity and change. And yet violence occasionally seeps in through the festive surface, like cold gusts of wind blowing through the cracks of a badly insulated house.

In short: Badke embodies the joy of life, the power of collective energy, and the desire to dance as a form of resistance … until we drop. 

 

◄ Toutes les archives